Drama Platónova života
Když jsem vzal do ruky kompletní ruský překlad Platónova díla, nejdříve jsem si položil otázku: v jakém sledu je třeba překládat a vydávat Platónovy dialogy, pokud v této věci neexistuje nějaký obecný a ustálený názor?
Proto jsem byl nucen hledat niterný jednotící princip Platónova díla, který je podstatou celého jeho obsahu a každému z jeho spisů dává relativní význam a adekvátní místo v celku.
Proto jsem byl nucen hledat niterný jednotící princip Platónova díla, který je podstatou celého jeho obsahu a každému z jeho spisů dává relativní význam a adekvátní místo v celku.
Komentáře
Přihlas se, abys mohl/a přidat komentář.
Zatím žádné komentáře. Buď první!