English or Czenglish?
Jak se vyhnout čechismům v angličtině?
Když se někdo učí cizí jazyk, v skrytu duše často věří, že už ho ovládá docela obstojně, a přece ho opětovně sužují pochybnosti: Nedělám chyby, o kterých nevím? Jsou moje znalosti vůbec k něčemu? Jestlipak by mně rodilý mluvčí rozuměl? Co když mluvím nějakým podivným jazykem s příměsí češtiny?
Cílem této příručky je pomoci všem, kteří chtějí umět English a vyvarovat se Czenglish. Snaží se o to upozorněním na typické čechismy, vysvětlením, proč jsou nesprávné a radami, jak se jim vyhnout.
Když se někdo učí cizí jazyk, v skrytu duše často věří, že už ho ovládá docela obstojně, a přece ho opětovně sužují pochybnosti: Nedělám chyby, o kterých nevím? Jsou moje znalosti vůbec k něčemu? Jestlipak by mně rodilý mluvčí rozuměl? Co když mluvím nějakým podivným jazykem s příměsí češtiny?
Cílem této příručky je pomoci všem, kteří chtějí umět English a vyvarovat se Czenglish. Snaží se o to upozorněním na typické čechismy, vysvětlením, proč jsou nesprávné a radami, jak se jim vyhnout.
Komentáře
Přihlas se, abys mohl/a přidat komentář.
Zatím žádné komentáře. Buď první!