Poesie: (Z tajného Německa)
Rozsáhlý výbor z poezie německého básníka, editora a překladatele Stefana Georga, stoupence uměleckých směrů symbolismu a lartpourlartismu, které však později opustil. Výbor charakterizuje básníkův složitý vývoj, který se vymezoval vůči všem dobovým proudům, tedy i proti realismu v německé literatuře. George kladl důraz na posílení pojmu lidské individuality, intelektuálně pak prosazoval filozofii Friedricha Nietzscheho: v roli "nadčlověka" však spatřoval pouze osobnost, která by sjednotila stát a kulturu a tuto jeho myšlenku posléze nacistická moc zneužila. Básník byl jednoznačným příznivcem estetických principů, kterým dával přednost před brutální vládou či politickou omezeností a rezolutně odmítal spojení s fašistickou stranou. Básně Stefana Georga jsou zde tištěny dvojjazyčně a podávají důkaz o autorově vůli dospět k jemnému klasicismu, melodickému vyjádření i k čistému a strohému výrazu. Navíc jsou doplněny i statěmi jeho českých současníků, například F. X. Šaldou či germanistou Vojtěchem Jirátem, kteří se zamýšlejí nad Georgovým dílem a osobností.
Vybral, přeložil a do rámců zasadil Karel Veliký. Částečně souběžný německý text. 99 výtisků (z toho 55 ručně číslovaných).
Vybral, přeložil a do rámců zasadil Karel Veliký. Částečně souběžný německý text. 99 výtisků (z toho 55 ručně číslovaných).
Komentáře
Přihlas se, abys mohl/a přidat komentář.
Zatím žádné komentáře. Buď první!