Smutný monolog o překládání Shakespeara
Původní litografií proti titulu doprovodil Oldřich Kulhánek. O vydání pečoval František Špergr. Vytiskl ateliér Gral jako přílohu k programu Salónu Lyry Pragensis "William Shakespeare 429" ... Písmem Baskerville vysadil Jiří Vágner a vytiskl Jiří Liška. Litografii vytiskl Tomáš Svoboda. Knihařskou práci provedla Zdena Králová v dílně Tiskáren Vimperk.
Vydáno dvakrát jedno sto číslovaných výtisků na běleném bezdřevém ofsetovém papíře
Vydáno dvakrát jedno sto číslovaných výtisků na běleném bezdřevém ofsetovém papíře
Komentáře
Přihlas se, abys mohl/a přidat komentář.
Zatím žádné komentáře. Buď první!