Vrchol vulkánu: Oceněné povídky Harlana Ellisona

Vrchol vulkánu: Oceněné povídky Harlana Ellisona

The Top of the Volcano: The Award-Winning Stories of Harlan Ellison

Harlan Ellison

Zatím nehodnoceno
Rok vydání 2014
Žánry Literatura světová, Povídky, Sci-fi
Vše nové, svěží a odlišné je ve vypravěčském řemesle velevzácné, avšak Harlan Ellison jako rozený vypravěč vytvářel povídky odvážné, nebojácné a pokaždé znovu překvapivé; svou prózu dováděl na pokraj drzosti a podivnosti, psal zkušeně i s neomalenou přízemností – a vždy se postaral, aby jeho slova i v našem slovy předávkovaném světě byla až nečekaně plná života a vášně. Byl jako vulkán chrlící žhavou lávu v podobě příběhů. Od převratných padesátých a šedesátých let dvacátého století, kdy svět nacházel svou novou dynamickou identitu, až po přítomnost plnou klišé a povrchnosti, psal stále elegantně a neotřele, přesto vždy živelně, a stále byl s to dostat se čtenářům pod kůži.
A teď je to konečně tady. Vrchol vulkánu: Oceněné povídky Harlana Ellisona je právě ta sbírka, ve kterou jsme dlouho jen doufali. Třiadvacet nejlepších povídek, které od první do poslední vyhrály významné ceny, vycházejí v jediném svazku a spolu s tím se v českém překladu konečně šířeji představuje vskutku neobyčejný prozaik. Jsou to texty plné světla a ohně od autora, jenž měl vždy co říct a přesně věděl jak. V jednom svazku přichází to nejlepší od jednoho z nejvýraznějších hlasů nejen fantastického žánru. Povídky vhodné jak pro nováčky, tak i pro dlouholeté fanoušky science fiction – ba i pro protřelé profesionály; všem připomenou, jakých kvalit může literatura dosáhnout.

–––

OBSAH:
* „Kaj se, Harlekýne!“ řekl Tiktátor – přeložil Viktor Janiš

* Nemám ústa a musím křičet – přeložil Viktor Janiš

* Bestie, která řvala láskou v srdci světa – přeložil Jakub Němeček

* Kluk a jeho pes – přeložil Viktor Janiš

* Na pomezí – přeložil Robert Tschorn

* Bazilišek – přeložil Richard Podaný

* Smrtorel – přeložil Jakub Němeček

* Kňučení spráskaných psů – přeložil Viktor Janiš

* Vydán napospas větru a vlnám poblíž ostrůvků Langerhansových; 38° 54' severní šířky, 77° 00' 13" západní délky – přeložil Viktor Janiš

* Croatoan – přeložil Richard Podaný

* Jeffinovi je pět – přeložil Richard Podaný

* Počítám, jak zvon odbíjí čas – přeložil Richard Podaný

* Džin, protřepat, nemíchat – přeložil Richard Podaný

* Paladin ztracené hodiny – přeložil Viktor Janiš

* S Virgilem Oddumem na východním pólu – přeložil Jakub Němeček

* Měkká opička – přeložil Viktor Janiš

* Eidóla – přeložil Richard Podaný

* Účel REM spánku – přeložil Richard Podaný

* Muž, který dovezl veslicí na břeh Kryštofa Kolumba – přeložil Jakub Němeček

* Mefisto z onyxu – přeložil Viktor Janiš

* Na slovíčko s Anúbisem – přeložil Jakub Němeček

* Lidští údržbáři – přeložil Jakub Němeček

* Jak zajímavé: Človíček – přeložil Richard Podaný

–––

Komentáře

Přihlas se, abys mohl/a přidat komentář.

Zatím žádné komentáře. Buď první!

Podobné knihy